Chris - Subtitles

January 5, 2015

Hey everybody! Chris here.

Happy New Year! I hope everyone had a nice holiday break. I spent most of the holidays meeting with people about "Nopperabou" and getting ready for our next step!

For the moment, we have so many different things to get ready for. Film festival submissions. Local showings in Tokyo. Crowd funding returns. Finalizing editing. Then there is the next film to be thinking about! It's exciting but a little overwhelming. I am glad I have such a great team around me to help.

Were you able to catch the first sneak peek of "Nopperabou?" We put it up on Facebook and our home page, but if you have missed it check it out at the link below!

At the moment, Tomori and I are busy beginning to work on making subtitles. The movie is half in English and half in Japanese...we are very busy titling all of it. It's not difficult for me to translate the Japanese into English, but it is a little more difficult for Tomori. Translating English is difficult enough, but translating American humor is a totally different battle. I think he's doing an amazing job!

Feel free to check out a sample of the subtitling via the sneak peek video and enjoy the new year!





「Nopperabou」の第一弾の特別映像(英語で言うと「Sneak Peek」)を見ましたか?これから予告をアップする前他の Sneak Peek 二つがあるから楽しみにしてください!もし Facebook か Tokyo Cowboys ホームページでまだ見ていない方がいれば是非この下の YouTube リンクでチェックしてください!




字幕のサンプルを是非 Sneak Peek の動画でチェックしてね。そして今年をエンジョイしてください!映画館で会いましょう! :-)


Please reload

Featured Posts

Tomori - Moving Forward

March 17, 2015

Please reload

Recent Posts

October 17, 2018

March 7, 2017