top of page
The Benza Full cast banner.png

The 28th of December / 12月28日

Even though we started first thing in the morning, we would up shooting for a full day. One of the things that really stuck out to me was that English and Japanese were equally used on set. It was bizarre but really interesting. I felt like the English helped me concentrate. A lot of things went different then we had planned during rehearsal, and somehow the English kept me calm and ready. I felt like everyone on set was ready to do their part. Though it was freezing cold outside, the staff around me was so warm and so friendly! It was easy to stay engaged in what we were doing. An actress engaged in her work…That’s my job so you think it would be obvious but the thing is that it is not always the case. It’s really easy to lose your focus depending on the set you are on. Thanks to the staff the set we were on was fantastic. There’s really so many things I want to tell you about. Chris on set is everywhere. He is just flying about but he is always ready to shoot when it’s his time to act. He is always thinking…always planning. As for me…there is one line where the line between fiction and nonfiction began to blur. I felt myself losing myself in the character. I think you will know what part I am talking about when you see the film. And of course our director Raito! I was really impressed how he was able to adapt as the plans around us changed. Raito always listened to my ideas and thoughts on the character and was quick to take in my opinions. I was so grateful to work with such a gracious partner. It is amazing how many memories can come from such a short time spent together. I feel like after being a part of this film that I am more motivated as an actress to go after work. I hope that you will watch the film and feel inspired too. I’m a little nervous to see the final product, but I’m very excited to see it all with you! Risa Actress

12月28日。 何カ国の国籍が集まったんでしょう。 朝早く、そして1日の時間をフルに使って撮影を終えました。 英語と日本語が半々くらいに飛び交う現場。 とても不思議で刺激的。 時間に追われたり、予定と違う障害が沢山ある中で、半分が英語の空間だったことが意外と救いだった感覚があったなぁ。 1人1人が、自分の役割りを意識していて。 いい緊張感もあり、気遣いも溢れてました。 寒さにも言葉にも、必ず助けてくれて。 何よりフレンドリーにして下さった素敵なスタッフの皆さん。 よくお手伝いもしがちな私ですが、 今回は皆さんの現場作りのおかげで、自分の仕事に集中出来ました。 自分の役割りに、ハッとした。笑 当たり前のことを言ってるようだけど(笑) 当たり前じゃないこともあるから。 本当に感謝がいっぱいです。 クリスが自由奔放でも、彼の意識は必ず作品に帰ってくる。 常に作品の完成を見てた。 彼の想いが沢山詰まってるのを知ってる。 私も、あのセリフを言う時、もの凄い実感があるのも分かってる。 あくまでフィクションの私が、彼に、 どう映ってどう伝わったのか、気になるな。 きっと、映像を通したら答えが分かるのかもしれない。ね。 そして何より、 1番作品と向き合った西坂來人監督。 脳内を覗いてみたいくらい、ビジョンや構成が詰まってたんだろうな、と。 來人監督は、悩む中でのその判断力がとても早くて魅力的だった。 そして何より、話しを凄くちゃんと聞いて下さる。 自分の中にやりたい事がしっかりあるけど、 臨機応変に柔軟にプランを変えていった。 これって本当に凄い。 ちゃんとお互い会話を交わして、1シーン1シーン撮り進められました。 短い時間だけど、それぞれの想いが込められてるのが とても感じられる。 あたたかいけど、その先をしっかりと見てるモチベーションが 刺激的でした。 完成をお楽しみに* 観るのがこわいけど(笑)楽しみです。 Risa 女優

Featured Posts
Recent Posts
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
Search By Tags
bottom of page